【悲報】KPOPアイドル、旧正月を英語で『Chinese New Year』と表記し韓国で大炎上、土下座謝罪
1
これもう反日だろ
K-POPガールズグループ「ニュージーンズ(NewJeans)」のダニエルが、SNSに投稿した一文が韓国のインターネット上で大きな騒動を呼び起こした。
「What are you bunnies doing Chinese New Year?」(バニーズの皆さん、旧正月は何をしますか? )
バニーズとはファンクラブの名称で、ダニエルは連休の予定をファンに問いかけたのだ。
ところが、彼女が旧正月を英語で「Chinese New Year」と表記したことが原因で大炎上が起きた。韓民族の節気を「中国のお正月」と表記したことが、韓国人の反中感情を刺激したのだ。
NewJeansダニエルが旧正月を「Chinese New Year」と書き大炎上
https://news.yahoo.co.jp/articles/3401af84a3a83266e60fa566a22693d192ae0c28
2
日本を巻き込まないで
3
韓国人も旧正月祝うの?
4
>3
「ソルラル (설날)」とは旧暦の正月(旧暦の1月1日)のことをいい、1年の始まりを祝う韓国の伝統的な名節。
日本では新暦の正月を祝いますが、韓国では旧暦の正月を正式な正月と定めており、旧暦のお盆である「秋夕(추석/チュソク)」とともに韓国ではとても大切にされている二大名節の一つです。んだぜ
「ソルラル (설날)」とは旧暦の正月(旧暦の1月1日)のことをいい、1年の始まりを祝う韓国の伝統的な名節。
日本では新暦の正月を祝いますが、韓国では旧暦の正月を正式な正月と定めており、旧暦のお盆である「秋夕(추석/チュソク)」とともに韓国ではとても大切にされている二大名節の一つです。んだぜ